Ошибки на ЕГЭ по иностранным языкам

Пресс-служба ФИПИ опубликовала итоги проверки ЕГЭ-2018 по иностранным языкам, в которых отметила самые распространённые ошибки.

Ошибки на ЕГЭ по иностранным языкам

Согласно полученных данных, в целом результаты ЕГЭ-2018 по иностранным языкам (английскому, немецкому, французскому и испанскому) показали высокие результаты. Лучше всего выпускники справились с заданиями по чтению и аудированию, что наглядно демонстрирует прогресс навыков.

Однако достаточно большое количество экзаменуемых не смогло справиться с творческими заданиями. Причиной этому, по мнению экспертов, является неправильное понимание учителями сути задания. Они доводят до учащихся мысль о том, что в этом задании им необходимо написать «сочинение на вольную тему», тогда как на экзамене нужно написать текст с элементами рассуждения.

Плюс зафиксировано, что выпускники плохо могут выразить свои мысли на иностранном языке, превалирующее большинство на экзамене использовала вместо рассуждения заезженные штампы. Этот факт также можно отнести к неправильной работе педагогов, они используют устаревшие методы, в которых достаточно было прочитать + перевести + выучить, либо пересказать. Вследствие чего участники ЕГЭ не могут раскрыться и показать свои дискуссионные способности, а это в свою очередь снижает баллы, так как выпускник должен свободно формулировать свои мысли, аргументировать точку зрения и вступать в обсуждение.

В письменной работе по ЕГЭ по иностранному языку обнаружено большое количество лексико-грамматических ошибок в спонтанной речи, а также недостаточное внимание при разработке стратегии при работе с текстами разных жанров.

Смотрите также:  Абитуриенткам с детьми дополнительные баллы при поступлении

Возможно Вас заинтересует:

(Visited 80 times, 1 visits today)

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *